約 3,336,003 件
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/695.html
入手方法 詳説・特徴 関連リンク Impresence Onyx Amulet ステータス要求値:LEVEL64 +(10-16) to all Attributes全ステータスに+(10-16) Adds (10-13) to (43-47) Lightning Damage(10-13)〜(43-47)のLightning追加ダメージ +(50-70) to maximum Life最大Life+(50-70) +(20-25)% to Lightning ResistanceLightning耐性+(20-25)% Regenerate 1% of Energy Shield per second毎秒Energy Shieldが1%回復 Conductivity has 100% reduced Mana ReservationConductivityのマナリザーブが100%減少 Gain Maddening Presence for 10 seconds when you Kill a Rare or Unique Enemyレアまたはユニークの敵を倒した時、Maddening Presenceを得る Though its body was locked in stone,its essence wandered the infinite,learning, and preparing. 入手方法 The Elderからのみドロップ カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 Jack in the Box 4 Arrogance of the Vaal 8 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Impresence Unique Amulets 一覧
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/192.html
金剛石の門《THE DIAMOND GATES》 +▼シネマ 『 金剛石の門 』 挿入 このシネマを編集 金剛石の門(THE DIAMOND GATES) 01.jpg Even in the heart of Heaven, 天界の中枢たる場所であっても、 02.jpg angels can still feel fear. 天使どもは恐怖を感じる事だろう。 03.jpg 04.jpg 05.jpg 06.jpg 07.jpg 08.jpg 09.jpg 10.jpg 11.jpg My old enemy. 我らの宿敵。 12.jpg You cannot hide from me... この私から逃れる事はできんぞ... 13.jpg no matter what form you choose to wear. 例え如何な衣を身に纏っていようともな。 14.jpg Let your true self be revealed... 化けの皮を剥いでやろう... 15.jpg Diablo! ディアブロ! 16.jpg 17.jpg 18.jpg 19.jpg 20.jpg 21.jpg 22.jpg 23.jpg Our long war ends today, Imperius. 我らの永き争いも今日この日で終わるぞ、インペリウス。 24.jpg 25.jpg 26.jpg 27.jpg 28.jpg 29.jpg 30.jpg 31.jpg 32.jpg 33.jpg 34.jpg 35.jpg 36.jpg 37.jpg 38.jpg 39.jpg Take one last look at your shining Heaven, Imperius. 貴様の栄光ある天界もこれで見納めだ、インペリウス。 40.jpg 41.jpg For soon, nothing of it shall remain まもなくだ、その欠片も残りはしない 42.jpg but my laughter. 我が嘲笑は聞こえるだろうがな。 43.jpg 44.jpg 45.jpg 46.jpg 47.jpg 48.jpg 49.jpg 50.jpg 51.jpg 52.jpg 53.jpg 54.jpg 55.jpg 56.jpg 57.jpg 58.jpg 59.jpg +▼シネマ 『 天界の崩落 』 挿入 天界の崩落(THE FALL OF THE HIGH HEAVENS)この挿入シネマを編集 +【Barbarian】 01.jpg Barbarian Adria s betrayal is complete, and Leah s soul... is lost. エイドリアの計画は成功し、リアの魂が...喪われてしまった。 02.jpg 03.jpg Barbarian Through her, Diablo has been reborn as the Prime Evil... 彼女を素体にし、ディアブロは始原の魔として再誕してしまった... 04.jpg 05.jpg 06.jpg Barbarian with all the powers of Hell at his command. ...地獄の全てを掌握する力と共に。 07.jpg Barbarian The High Heavens tremble. その力を前に天界は恐れおののいている。 08.jpg Barbarian The angels are helpless before Diablo s assault. ディアブロの軍勢を前にして天使たちに望みはもはやない。 09.jpg Barbarian Only I remain to set things right... 自分がこの状況を打破しなくてはならない... 10.jpg 11.jpg Barbarian and vanquish Diablo s evil forever. ...そしてディアブロを永遠に葬り去ってやろう。 +【DemonHunter】 01.jpg DemonHunter Adria has betrayed us... and killed her own daughter. エイドリアは我々を裏切り... そして己の娘にまで手をかけた。 02.jpg 03.jpg DemonHunter Leah was used as a host for Diablo s rebirth as the Prime Evil. リアはディアブロが始原の魔として再復活する為の器として利用されてしまった。 04.jpg 05.jpg 06.jpg DemonHunter Now all the power of Hell answers to him alone. 今や地獄の全てが奴の手先となろう。 07.jpg DemonHunter The High Heavens themselves break under his assault, 天界の者達は奴の攻撃を前に敗れている、 08.jpg 09.jpg DemonHunter for the angels cannot withstand the depth of his corruption. もはや天使達は広がる汚染に抗うことは出来ないだろう。 10.jpg 11.jpg DemonHunter Only I can. 私だけが阻止できよう。 +【Monk】 01.jpg Monk Adria has betrayed us and taken the life of her own daughter. エイドリアは我々を裏切り、己の娘の命まで摘み取ってしまった。 Monk Adria has betrayed us. エイドリアは我々を裏切った。 02.jpg 03.jpg Monk From Leah s body, Diablo is reborn as the Prime Evil, リアの体を基に、ディアブロは始原の魔として再誕した、 04.jpg 05.jpg 06.jpg Monk and he commands all the powers of Hell. そして奴は地獄の全ての力を掌握している。 07.jpg Monk The High Heavens quake under his assault, その力の前に天界は引き裂かれ、 08.jpg Monk and the angels are in retreat. 天使たちは退却を余儀なくされている。 09.jpg Monk The gods forged me for this. 神々は今このときの為に私を鍛え生み出してくれたのだろう。 10.jpg 11.jpg Monk I will slay the Lord of Terror for all gods and men. 全ての神々そして人類のため、私は恐怖の王を滅ぼそう。 +【WitchDoctor】 01.jpg WitchDoctor Adria has betrayed us, and Leah s soul now lives in Mbwiru Eikura. エイドリアは我々を裏切り、リアの魂はムウィル・エィクラに旅立った。 【ムウィル・エィクラ】ウィッチドクター達が術で認識しているもう1つの世界。(あの世の様なものかもしれない)出展(英語):Mbwiru_Eikura 02.jpg 03.jpg WitchDoctor From her body, Diablo has been reborn as the Prime Evil 彼女の体から、ディアブロは始原の魔として再誕してしまった 04.jpg 05.jpg 06.jpg WitchDoctor with all the powers of Hell within him. その手に地獄の全ての力を掌握して。 07.jpg WitchDoctor The High Heavens themselves tremble with his steps, 天界は奴の一歩にすら慄く状態で、 08.jpg WitchDoctor and the angels can do nothing. もはや天使たちに出来ることは何もないだろう。 09.jpg WitchDoctor Now, hope lies with me. 今や希望はこの身に宿っている。 10.jpg 11.jpg WitchDoctor Only I can stop him. 奴を止められるのは私だけなのだ。 +【Wizard】 01.jpg Wizard Adria has betrayed us completely, and Leah s soul... is lost. エイドリアは我々を完全に裏切った、そしてリアの魂は...喪われてしまった。 02.jpg 03.jpg Wizard Through her, Diablo has been reborn as the Prime Evil. 彼女を素体として、ディアブロは始原の魔として再誕した。 04.jpg 05.jpg 06.jpg Wizard All the powers of Hell are his to command. 地獄の全ての力は奴の手中にある。 07.jpg Wizard The High Heavens tremble, 天界は戦慄している、 08.jpg Wizard and the angels are helpless before Diablo s assault. ディアブロの軍勢を前に、天使たちに望みはない。 09.jpg Wizard Only I remain to set things right... 私がこの状況を正さなくてはならない... 10.jpg 11.jpg Wizard and rid the world of Diablo s evil forever. ...そしてこの世から永遠にディアブロを消し去るのだ(です)。 NEW ![ ]Talk to Tyrael at the Diamond Gates (金剛石の門《THE DIAMOND GATES》でティラエルに話しかける)} [拠点へ戻る(会話の為)] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 【選択肢】Haedrig s Sorrow (ヘイドリグの悲しみ) +... Haedrig Eamon I thought I could make my wife s death mean something. Doesn t matter now, does it? 妻の死を無駄にはしまいと思ってここまでやってきた。今となってはそれすら無意味だ。そうだろう? Barbarian Of course it does. You are the finest blacksmith I ve ever met. 無駄なわけがないだろう?あんたはオレ/アタシが会った中でも最高の鍛冶職人だ。 DemonHunter Yes it does--more than ever, in fact. I can never succeed in this without your aid. あなたのしてきた事には意味があるーー実際、思っている以上に。あなたの助けがなかったら、ここまでやってこれなかった。 Monk Don t lose hope. We have come far together. 希望を失うな。我々は長い道程を共に越えてきたではないか。 WitchDoctor It does matter. You are here now, and we might still turn the tide of this battle. 意味ならある。おぬしは今ここにいる。そして儂らはここからこの戦の流れを変える事ができる。 Wizard Of course it does. You are the finest blacksmith I ve ever met. 無駄なはずがない。君は私がいままで出会った中でも最高の鍛冶屋だ。 Haedrig Eamon Right. I m sure that s a comfort for Leah, now that she s gone too. I ve been a fool. そうかい。リアもさぞ満足だろう、死んでしまったがな。...わたしはとんだ間抜け野郎だ。 Haedrig Eamon You don t get to make things right. This world isn t made for redemption. あなたにさえどうする事もできなかった。この世界は救済の為には作られていないようだ。 【Betrayal(裏切り)】 Villager If I had known what that cow Adria was up to, I would have slit her throat, magic or no. もしあたしがあの女の企みを知っていれば、魔法でも何でも使ってあいつの喉元をかっ捌いてやったわ。 Barbarian Her time will come. 逃がしはしない。 DemonHunter Trust me, she will die. I will see to it myself. 信じてくれ、やつは死ぬ。私自身の目でそれを見届ける。 Monk I will not forget her betrayal. あの女の裏切りを決して忘れはしない。 WitchDoctor When the Heavens no longer tremble and burn, she will suffer for her crimes. 天界の危機が去れば、その時あやつは自身の罪によって苛まれるであろう。 Wizard She will not live long once Diablo is dead. ディアブロが滅べばあの女も長生きはできないさ。 Guard of the Keep(左:Markus) Lot of bloody good this keep did us in the end, eh? The killing blow came from one we trusted. ここにいる奴らはとびきりの善人じゃなかったってわけか。えぇ、おい?よりによって俺たちが信じてたやつに王手をかけられるとはなぁ。 この砦には最後に最高のもてなしが待ってたな。えぇ、おい?よりによって俺たちが信じてたやつに王手をかけられるとはなぁ。 Guard of the Keep(右:Cris) I thought we were going to lose, but not like this. おれたちが敗北する事は考えていた。だがこんな形でではなかった。 Gorell the Quartermaster I thought when you killed the demons things would be better around here. But maybe we would all have been better off as demon food. あんたたちが悪魔どもを退治してくれればすべて良くなると踏んでたんだ。だがこれじゃ奴らの餌になったほうがマシだったのかもしれんな。 Guard Sarth (上) All those deaths, and it didn t even matter. We may as well have run. この戦いで多くが死んだが、それどころではないな。逃げるしかないか。 Guard Findal (下) Right. At least then, we would have been home with our families when the end came. そうだな。そうすれば我が家で家族と一緒に過ごせる。すくなくとも終わりの時までは。 Barbarian Steel yourselves. You will live to see your families yet. 腹を決めろ。生き残って家族に会うんだ。 DemonHunter Surrender if you must but I will fight on to my last breath. しなければならないなら降伏しろ。だが私は最後の瞬間まで戦い抜く。 Monk This is not the end. Stand and fight that you might return to your family as a hero. まだ終わってなどいない。立ち向かい、そして英雄として家族の下へと帰るのだ。 WitchDoctor We can only be defeated if we surrender to our fates. That is not for the likes of us. 運命に屈した瞬間に敗北は揺るぎないものとなる。それは儂らのやり方ではない。 Wizard Our end is not yet written. Stand and fight and you might return to your family as a hero. 我々の最後はまだ記されていない。立ち向かい、そして英雄として家族の下へと帰るのだ。 【Grief(死別)】 Nikola I was supposed to die when my husband did. Why am I still alive? 夫が死ぬ時は私も死ぬ時だと思っていたのに。なぜ私はまだ生きているの? Barbarian I promise you that I will avenge his death. 約束しよう、オレ(アタシ)が彼の仇を必ず打つ。 DemonHunter My entire family died and left me here. I have kept going in order to make their sacrifice worthwhile. 私の肉親は全員死に、私は生き残った。私は彼らの犠牲を無駄にしない様、ここまで生きてきた。 Monk Cherish your life. It was for that your husband died. その命を大事にしなさい。その(命を守る)為に、あなたの夫は死んだのだから。 WitchDoctor Know that he suffers no longer. He is at peace. そなたの夫はもう苦しむ必要はないはず。彼を安らかに見送ってやろう。font(#696969){(死んでまで妻の身を心配させるようなことはするな、という意味かもしれない。)} 彼はもう苦しんではおらぬ。安らかに眠っておるよ。 Wizard Go from here and lead a good life. Make the sacrifice mean something. ここを発ち、生きてみなさい。彼の犠牲を無駄にしないために。 Nikola What good is that to me? Why couldn t it have been me instead? 私に何を望めと?あの人の代わりになるものなんて無いのよ? それが何の気休めになるの?なぜ代わりに私が死ななかったの? 【Loss(喪失)】 Small Boy I should be dead, and yet here I am, and nearly all my lads are gone. 僕は死ぬべきだったのに、まだ生き延びている、身近な人たちはみんな死んじゃったよ。 Small Boy And for what? To hold off Azmodan long enough for Diablo to return? これからどうすれば?ディアブロが戻ってこないようにアズモダンを捕まえておくんじゃなかったの? Barbarian You give the people hope. They look to warriors like you to be strong. 皆に希望を与えるんだ。皆、君のように強くあろうとする者を望んでいる。 DemonHunter You give the people courage. You must be strong for their sake! 皆に勇気を与えなさい。彼らの為に君は強くならなければ! Monk Your place is here. The people look to you for guidance. あなたが(戦う)場所はここです。人々は君のような導きを必要としている。 WitchDoctor These people need your courage. They admire you! ここの人々はそなたのような勇気を必要としている。そなたが導き手になるのだ! Wizard You are needed here. These men and women need hope, and they look up to you. 君はここに必要な存在だ。男も女も希望を必要としているから、きっと君に気づくはずだ。 君はここに必要な存在だ。男も女も希望を必要としているから、きっと君に勇気付けられるはずだ。 Small Boy So did all my brave lads. Look where it got them. うん、やってみるよ。期待してて。(翻訳自信なし) 勇敢だったみんながやった様にね。みんながどうなったか知ってるだろ。 【Survival(サバイバル)】 Small Boy Do you still think we ll live through the day? ねぇ、ぼく達には明日を生きられるの? Barbarian You? Yes. 君がか?もちろんだ。 DemonHunter There s no point in thinking otherwise. 議論の余地もない。 Monk I know you will. 君は生きられる。 WitchDoctor You? Yes. そなたが?大丈夫だ。 Wizard Absolutely. You will survive. 君は生きていける。間違いない。 Small Boy But you re not sure if you will survive. でもあなたは自分が絶対に生き延びられるとは思ってないんだよね。 Barbarian If that s the cost for keeping all of you safe, so be it. Hold on to your hope, boy. 君らの安全と引き換えならば、そうなることもあろう。希望を持ち続けるのだ、少年よ。 DemonHunter I never am. But I will fight through it--I always have. And so far, I have always lived. You will too. 確信などないさ。だが戦いの中、生きることを諦めたことはない。そうやって、私はこれまで生き延びてきたのだ。君にもできる事だ。 Monk If this is the day I die, then so be it. But I do not think it likely. 今日この日が死すべき日ならば、受け入れよう。だが、(まだ)その日ではないと思っている。 WitchDoctor I will pay any price to keep all of you safe. But there is always hope. そなたらの安全を守るためならばどんな代償でも払おう。だがいつ如何なるときも希望は存在するものだ。 Wizard I ve trained all of my life for this. I believe it is my destiny. 私は今日この日の為に鍛錬を続けてきた。私は己の運命を信じている。 Little Boy Mum, where did Leah go? Is she dead? ママ、リアはどこに行ったの?死んじゃったの? Villager I hope so, love. そうであればまだ良いのでしょうけれど。(翻訳自信なし) 【Terror(恐怖)】 Villager There s no point in running, is there? Nowhere in the world is safe. This is the end! もうどこにも逃げ場所なんてないんでしょう?この世界に安全なところはどこにもないわ。世界の終わりよ! Barbarian No. I will tame the Heavens themselves if I must to keep you and your children safe. まだだ、アンタとその子供たちを守る為ならば、天界であろうともこの手で何とかしよう。 DemonHunter Not while I still live. I won t let anything happen to you here, I swear it. 私が生きている限りはまだ早い。この場所に異変は起こさせはしない、約束しよう。 Monk It is not over yet. This battle can still be won. まだ終わってはいない。まだ勝利の可能性は残っている。 WitchDoctor It is not. This is a battle that can be won if we are strong. まだ終わりではない。我々が強くあれば、この戦いには勝てるのだ。 Wizard Not while I still live. This place will keep you and your children safe, I will see to it. 私が生きている間はまだ終わりじゃない。この場所はあなたとその子供たちを安全に守ってくれる、約束しよう。 【選択肢】The Hunt Continues (終わらぬ狩り) +... Covetous Shen When you have lived as long as I, you learn that life is filled with betrayal. But the cruelest always comes at the hands of those we love. お前さんがわしぐらい歳を取ったなら、人生は裏切りの連続だと思い知ることじゃろう。それでもなお、わしらが愛した者たちに残酷な仕打ちが訪れるものじゃ。 お前さんがわしぐらい歳を取ったなら、人生は裏切りの連続だと思い知ることじゃろう。じゃが、最も残酷な裏切りはいつも愛する者によってもたらされるのじゃ。 Covetous Shen I know it must be hard to think of other things, but now we must. All creation rests upon your shoulders. 何かを考える余裕なんてないじゃろうが、今やらねばならない。全ての存在はお前さんの両肩にかかっておるんじゃ。 Player共通 You sound more serious than I have ever heard you. 今までのあなたの話で、今のが一番真面目に聞こえたよ。 Covetous Shen Well, these are dark times. Even I must set apart thoughts of Dirgest s jewel and dwell upon the fate of the world. そうじゃな、闇の時代がすぐそこまで来ておる。今はDirgestの宝石のことなど忘れて、世界の命運について考えにゃならん。 Covetous Shen But that doesn t mean you have to frown so. じゃが、お前さんまでそんなしかめっ面をすることはないぞ。 【選択肢】Hope (希望) +... Covetous Shen Hope... Do not look down, my friend, even in the darkest of times there is always hope. 願え・・・下を向くな、友よ、闇の時代にあってもなお、希望はある。 Covetous Shen Hope for a better day, hope for a new dawn. 佳き日を願い、新たな夜明けを願うのじゃ。 Covetous Shen Or just hope for a good breakfast. You start small, then see what you can get. それか、おいしい朝飯を願うだけでもいいじゃろ。小さいことから始めれば、何が手に入れられるのかが分かるからの。 【選択肢】A Dark Day (暗雲の日) +(ACT 4-2へ進むと選択肢は見えなくなる) Covetous Shen I never quite expected my life to... end this way. よもやワシの人生が...こんな風に終わってしまうとは思いもせんかったわい。 WitchDoctor以外 How did you think you would die? どのように死ぬと思っていたのか?(ですか?) WitchDoctor And what did you expect? それでどうなると思っていたのだ? Covetous Shen Well, smothered by a harem! Or, more likely, killed by the jewel I seek. Who would have thought that the entire world would die together? そうじゃな、おなごに囲まれて窒息死!はたまた、見つけ出した宝石に殺されるか。世界が一辺に終わると誰が考えたんじゃ? Covetous Shen I can t complain. It s not as though I can say my life was not long enough! 説明できんよ。とりあえず言えることは我が生涯は終えるにはまだ短いということじゃ! Barbarian I will not die until my axe is buried in Diablo s skull. ディアブロの頭蓋にオレ(アタシ)の斧を埋め込むまでは死ねん(ないね)。 DemonHunter This isn t over. I still must face Diablo and I m not planning on losing. まだ終わってはいない。私は依然としてディアブロに相対しようと考えているし、負けることは考えもしない。 Monk Do not yield to despair. We are not dead yet. 絶望を自ら生むことはない。私たちはまだ死んでいないのだ。 WitchDoctor All is not yet lost, my friend. 全てが失われたわけではないぞ、友よ。 Wizard We aren t dead yet, Shen. We can fight Diablo! 私たちはまだ死んではいないぞ(わ)、シェン。まだディアブロと戦える! Covetous Shen I m glad my boundless confidence is rubbing off on you. Could you give some of it back? わしのパーフェクトな自信があんたに受け継がれていた様で嬉しいのぅ。少しだけわしに返してくれんか? Guard of the Keep That fat merchant never ran, not even when he had a chance. I wonder why? あの太った商人は助かる機会があったにも関わらず逃げなかったよ。何でだろうな? (最後の最後で勇気を示したというか、不器用だが根はそんなに悪い奴じゃなかったという意味合いであろう) 遺体から『Burial Wishes』 [金剛石の門《THE DIAMOND GATES》戻る] 金剛石の門《THE DIAMOND GATES》 Tyrael Imperius, you cannot mean to face Diablo again! Your wounds are barely healed! インペリウス、ディアブロと再び対峙してはならない!その傷は辛うじて塞がっているだけなのだ! Imperius The Heavens burn. This is your fault, Tyrael! 天界は戦火に巻き込まれた。これは貴様のせいだぞ、ティラエル! Imperius And you, nephalem! Look below and see what your kind has wrought! そして貴様もだ、ネファレム!見よこの有様を、貴様らの存在が起こした事だ! Tyrael The Diamond Gates have stood since the light first broke over the High Heavens. Now they lie in ruins. Imperius is right. I am the cause of this. 金剛石の門は、かつて天界が攻め入られた時より造られ、ここを護ってきた。だがそれも今は崩れ去ってしまった。インペリウスの言うとおりだ。これは私の責任だ。 Barbarian This is Diablo s work. You did everything you could to prevent this devastation. (あなたの責任でなく)これはディアブロがしでかしたことだ。あなたはこの惨状を防ぐため、できるすべての事をしなくては。 DemonHunter Don t let his words deceive you. Diablo planned it all from the very beginning. You are not at fault. 彼の言葉に惑わされるな。ディアブロが時をかけて企んできた事だ。あなたの責任ではない。 Monk Do not doubt yourself, Tyrael. This was Diablo s work. We did everything we could. 自分を信じなくては、ティラエル。これはディアブロの仕業。私達は出来る事を成さなくては。 WitchDoctor It was not because of you. This was Diablo s work. You did everything you could. これはそなたの責任ではない。ディアブロの仕業。そなたはそなたが出来うる全ての事を成さなくては。 Wizard Diablo did this, not you. You did everything in your power to prevent this... devastation. ディアブロがやったことで、あなたのせいではない。この惨状...これ(以上の被害)を防ぐため、貴方は己の持てる力全てを発揮しなくては。 Tyrael Long ago, my brethren and I voted to decide the fate of man. I cast the final vote that spared you from extinction. Now... humanity has birthed the Prime Evil. 遥か昔、私を含め我が同胞達は人類をどう扱うべきか票決を行った。私はその最終票を、人類を根絶させず守るために投じたのだ。しかし今... 人という存在が始原の魔を生み出してしまった。 Barbarian Tyrael, you believed in us--became one of us. Now you must live as a mortal and surrender your fears to hope. Wallow here if you want, but I shall press on. ティラエル、あなたは我ら人類を信じ、その一員となったのであろう。なれば人として生き、恐怖を捨て希望を持たねば。ここで留まって居たいのなら止めはしない、だが私は先に進むぞ。 DemonHunter No--we were betrayed. And now we must make amends... We must stand and fight. Isn t that why you became mortal? If you will not join me, I shall go on alone. それは違う――私達は裏切られたのだ。そして私達がその修正をしなければ... 立ち向かって戦わねば。その為に人の身になったのではなかったのか?来ないなら、私は一人でも行くぞ。 Monk Do not fall prey to doubt, Tyrael. You believed in us, and now you must fight with us. Join with me, or give in to despair. 己を疑ってはいけない、ティラエル。あなたは我々を信じたのだから、共に戦わねば。私と共に来るのです、そもなくば絶望に身をゆだねてしまうぞ(しまいます)。 WitchDoctor You must not give in to doubt, Tyrael. You became one of us, and now you must live--and fight--as one of us. Give in to despair if you must, or come and fight with me. 自分を見失ってはいけない、ティラエル。そなたは我らの一員となり、我らの一人として生き、戦わなければ。絶望に身を委ねていたいのならそうしなさい、さもなくば私と共に立ち、戦おうではないか。 Wizard Tyrael, you believed in us... You became one of us. Now you must live as a mortal and surrender your fears to hope. Stay here and wallow in your misery if you like, but I m going on. ティラエル、貴方は私達を信じ...そして私達の一員となったのでしょう。なれば貴方は人として生き、希望のため恐怖を克服しなければ。もし惨めに打ちひしがれていたいのなら此処に残りなさい、私は先に進みます。 NEW ![ ]Enter the Vestibule of Light (光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》に入る)} 【選択肢】Heavens Fall (天界の崩落) +... Tyrael We are lost. Diablo is too powerful. Always before, the Lords of Hell bickered and worked against each other. They undid themselves. 我々の負けだ。ディアブロは強大な存在になってしまった。これまでは地獄の王は互いに争い足を引っ張っていたのだ。今はそれが1つとなった。 Tyrael Within Diablo, within the Prime, there is no such division, and now the halls of the High Heavens quake beneath his steps. ディアブロ、いや始原の魔としての奴に、その様な葛藤はないのだ。そうなった今、天界は奴の前に屈するほかないだろう。 【選択肢】Adria s Treachery (エイドリアの裏切り) +... Tyrael The Prime Evil... I can t believe all this has come to pass. Adria played us all for fools. 始原の魔... その再誕の助けることになろうとは...。エイドリアは我々を玩(もてあそ)んでいたのだ。 Tyrael Diablo s influence twisted her inside and out. I suspect we have not seen the last of her. 彼女の心はディアブロによる影響で既に歪められていたのだ。その事に、何故これまで気づいてやれなかったのか。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel Oh, I won t hesitate to put a few bolts through her if she shows her face again. 優しいこった。俺はまたアイツと顔を合わせたら、数発ぶちこんでやるつもりだよ。 【選択肢】The Dark Wanderer (闇の放浪者) +... Tyrael I should have known that Leah s father was the Wanderer! How could I not have sensed Diablo s foul presence within her? 私はリアの父親が放浪者であると知っていたのだ!それなのに何故、彼女の中にあるディアブロの存在に気がつかなかったのだ? [Enchantressを連れていると] Enchantress I could not either... It is too sad. 私も気付けなかったわ... ごめんなさい。 Barbarian You could not have known the evil that dwells in that woman. She sacrificed her own child to resurrect Diablo! あの女に潜んでいた魔が考えていたことを予想するのは、到底無理な話だ。ましてや復活のため己の子供を生贄にさせるなんてことは! Barbarian You could not have known the evil that dwells in Adria. She sacrificed her own child to resurrect Diablo! エイドリアに潜んでいた魔が考えていたことを予想するのは、到底無理な話だ。ましてや復活のため己の子供を生贄にさせるなんてことは! DemonHunter Adria fooled us all. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo... I will not forget her treachery. エイドリアは私たち全員をもてあそんだ。彼女はディアブロを復活させる為、自分の娘にまで手をかけた... 決して彼女を許しはしない。 Monk None of us sensed the depths of her evil. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo. You could not have known. 私らは皆、奴の邪悪さに気が付きはしなかった。まさか自分の娘を犠牲にしてディアブロを蘇らせるとまでは。それはあなたでも無理だっただろう。 Monk None of us sensed the depths of Adria s evil. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo. You could not have known. 私らは皆、エイドリアの邪悪さに気が付きはしなかった。まさか自分の娘を犠牲にしてディアブロを蘇らせるとまでは。それはあなたでも無理だっただろう。 WitchDoctor Adria is a true monster. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo. エイドリアこそ真の化け物であろう。あの者はディアブロを最誕させる為、己の娘すら犠牲にしてしまうのだから。 Wizard Adria fooled us all. She sacrificed her own daughter to resurrect Diablo... She is the true monster. エイドリアは私たち全員をもてあそんだ。彼女はディアブロを復活させる為、自分の娘にまで手をかけた... 奴こそが真の化け物というものだ。 Tyrael But poor Leah... I grieve for her soul. しかしリアには可哀想な事をした... 彼女の魂の為に祈りを捧げよう。 Barbarian We will mourn Leah when the task is done. Right now, we must stop Diablo. 全てが終わったら皆でリアの追悼を行おう。だがまずはディアブロを止めねば。 DemonHunter As do I, but we will mourn for her later. For now, we must focus on the Lord of Terror. 私もだ、だが彼女の為の祈りは後だ。今は恐怖の王をどうにかしなければ。 Monk We will mourn Leah when the task is done. We must first stop Diablo. 全てが終わった後、リアの追悼を行おう。まずはディアブロを止めなくては。 WitchDoctor There is nothing worse than what was done to Leah, but we cannot mourn her now. Diablo must be stopped. リアに起きた事は筆舌に尽くしがたい、だが今は弔うことはできぬ。ディアブロを何としても止めねば。 Wizard As do I, but we will mourn for her later. Right now, we must focus on stopping Diablo. 私も祈ろう、だが彼女の弔いは後だ(です)。今はディアブロを何としても止める事に専念しなければ。 光の間《THE VESTIBULE OF LIGHT》 Diablo Gaze upon the destruction I have wrought. It will be the last thing you see. Iskatu, destroy the nephalem! 我が破壊を目に焼きつけよ。それが貴様の最期の光景となろう。イスカツ、ネファレムを殺すのだ! Iskatu I do not fear you, nephalem. You ll find only death in this eternal realm. 貴様など恐れはしない、ネファレム。この世界において貴様には死あるのみ。 NEW ![ ]Kill Iskatu and his minions (イスカツとその手下を倒す)} [イスカツを倒すと、下記いずれか] Diablo Every moment I delay you, I draw closer to my ultimate victory. 我が為に全てが貴様の障害となり、そして我は究極の勝利へ近づいてゆくのだ。 Diablo Rakanoth, Lord of Despair, holds the Aspect of Hope. The Heavens are lost without her. 絶望の主ラカノスが”希望”を手中に収めた。あれ無くば天界にはただ敗北があるのみ。 Diablo You will find no comfort here. この場所は貴様にいかなる安らぎも与えぬ。 次のクエスト ACT 4-2 希望の光(THE LIGHT OF HOPE) 開始
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/380.html
autolink 聖遺の騎士/Knight of the Reliquary (1)(緑)(白) クリーチャー ― 人間(Human)・騎士(Knight) 聖遺の騎士は、あなたの墓地にある土地カード1枚につき+1/+1の修整を受ける。 (T),森(Forest)か平地(Plains)を1つ生け贄に捧げる:あなたのライブラリーから土地カードを1枚探し、それを戦場に出す。その後、あなたのライブラリーを切り直す。 2/2 《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》をGathererで確認 《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》をGoogleで検索 《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元: Wisdom Guild 様 2011 / 09 / 20
https://w.atwiki.jp/wangjunyu/pages/20.html
Should you think that acquiring plastic bags is surely an straightforward activity, re-evaluate. There is more to it than simply determining the best dimensions and gauge (body weight) for the meant intent. When picking an appropriate poly bag to your company, a millimeter can make a planet of variance. This sort of particulars are crucial in deciding on the most acceptable poly bag to your want. A mil is usually a device to measure the thickness of plastic, wherein one mil equals one-thousandth of the inch. Now, you will need to secure a truthful plan of how these sizes and weights produce a variance when picking the bag that s appropriate in your small business needs. Let us now look at the measure of everyday bag, and their thickness expressed in mils. A grocery bag measures 0.five mil, dry cleaning bags are 0.seventy five mil, retail procuring bags ordinarily evaluate two mil plus a freezer bag is burberry briefcase one.75 mil thick. Their thickness of should be specified within the foundation of its use. As an example, if you must retailer solutions that have sharp edges or people who cheap burberry bags are bulky, a heavier or thicker bag might be suited. Also, bear in mind that its transparency is afflicted by its thickness. 1 mil poly bags will be significantly extra transparent compared to four mil. So, if you need to watch your products and solutions saved in it evidently, you need to select which might be considerably less thick. Food stuff things this kind of as veggies and fruits are typically not stored in six mil baggage as they re meant for hefty duty defense. Bulky merchandise or individuals with sharp edges are saved in these luggage. 1 mil bags may be used for inexpensive storage for short time periods, 1.5 mil luggage undoubtedly are a great option to secure products and solutions from moisture and dirt, even though two mil poly baggage are deemed ideal for storage and safety for the duration of transport. 3 mil bags are handy with the storage of hardware such as nuts and bolts, or other industrial parts. The thicker four mil luggage are relatively more powerful than most baggage burberry tote bag and therefore, utilized for storage of large metallic sheets, nails, screws, and many others. Within the context of the thickness of poly baggage as mentioned listed here, it could be less difficult for you personally to make your mind up about the one which is ideal for the use. When you purchase luggage which are much too thick, it could verify to generally be a waste of money. If you buy far too thin, it might not provide the purpose in addition. Therefore, opt for judiciously considering the type of your respective business enterprise items and their longevity. Accordingly, you should buy these baggage from the dependable on the internet retail store that supplies a broad array of solutions at wholesale rates.
https://w.atwiki.jp/prdj/pages/2734.html
Pathfinder Society Scenario #4–10 Feast of Sigils 7~11レベル用パスファインダー協会シナリオ 自由なヴァリシアの神秘的で危険な崖の追放者の都市City of Strangersケル・マーガでは、パスファインダー協会は自身の力を増すために都市の最も弱い住人を捕食するリサーラの教団の宗派と直面するために来た。どのような目的で古代のFeast of Sigilsの儀式を行い、彼らの邪悪な計画が実現する前にパスファインダーたちは彼らを止めることができるのだろうか? 著者 Dennis Baker このシナリオはパスファインダー協会加盟プレイを遊ぶためにデザインされているが、いかなるワールドで使用するのにも簡単に改変できる。このシナリオはOpen Game License(OGL)が適用され、パスファインダー・ロールプレイング・ゲームの使用が適している。 カテゴリ:Pathfinder Society Scenario │ 製品リスト
https://w.atwiki.jp/sp12ex-hard/pages/289.html
弱 - 0521-8561 2016-12-24 01 16 25 中 - 9890-9132 2017-01-21 23 08 13 逆詐称 - 0257-2555 2017-03-19 01 39 15
https://w.atwiki.jp/ophion_ava/pages/17.html
キャット→シフロ -… ①キャットの中からみて右側の開いてる窓の左ふちに体の中心を合わせて引っ付きます。 ②窓の下側のふちに合わせて立ち投げ。 ③目視、報告後投げるとよく飛ぶ。左右に動けば落下地点も左右に移動する。 ロング→ベッド部屋キャット前 -… ①NRFリスから土嚢奥の建物の角に体の中心を合わせて引っ付きます。 ②CT部屋屋根のやや左下に合わせてジャンプ投げ。 ③開幕有効。最速には一歩及ばない。 ロング→ベッド部屋ミドル -… ①ロングの緑の建物の角に体の中心を合わせませす。背中は反対側の建物にくっついています。 ②武器庫屋根にひとつだけぼこっと出た雲の左下に合わせてジャンプ投げ。 ③開幕有効。ミドル側の進行にはこれで間に合う。 2中→シャワー -… ①坂下の右側の角に体の中心を合わせて引っ付きます。 ②奥から2番目の黒い骨組みの縦の骨組みと横に2本伸びる骨組みの下の骨組みの交差点のやや右側に合わせて立ち投げ。 ③開幕有効。最速殺し。 1上→テロ上 -… ①レティクルの先へ。壁の出っ張りにひっついて、しゃがみます。 ②雲の黒い楕円の右下に合わせてしゃがみ投げ。 ③開幕有効。序盤でSRが落ちればかなり美味しい。 EUリス→武器庫(スモーク) -… ①EUリスにある四角い謎のオブジェの画像から見て、真ん中のくぼみの右奥。 ②屋根の延長線上で明るい雲の上から少し下に合わせてジャンプ投げ。 ③開幕有効。武器庫、ミドルの確保が少しだけ楽になる。 シフロ→戦車 -… ①シフロにある土嚢の真ん中と体の中心を大体合わせます。背中は反対の壁にくっついています。 ②白い傷を目印にして立ち投げ。 ③1凸牽制や報告があった場合に投げる価値有り。基本的に飛ばない。
https://w.atwiki.jp/toho/pages/6157.html
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN サークル:魂音泉 Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length Notes 01 Intro ~rapid milky way~ -零- Coro - - - - [03 28] - 02 PARFECT FREEEEEEEEEZE!! feat. ill.bell Coro ill.bell たまちゃん, ill.bell 妖精大戦争 妖精大戦争 ~ Fairy Wars [04 04] Chill★Now 03 流星ドライヴ Coro Coro たまちゃん 東方幻想郷 アリスマエステラ [04 59] Romansick -ロマンシック- 04 童祭 feat. AO Coro AO たまちゃん, AO 夢違科学世紀 童祭 ~ Innocent Treasures [04 52] Chill★Now 05 流星少女 -little shooting star-(broKenclocK remix) Coro - たまちゃん 東方永夜抄 恋色マスタースパーク [05 01] 東方流星少女/改 ~aKino ryusei remix~ 06 once in a blue moon feat. らっぷびと Coro らっぷびと らっぷびと,たまちゃん 東方永夜抄 千年幻想郷 ~ History of the Moon [04 21] SOL -ソール- Summer Of Love 07 触れられない物語 Coro 笥箪 たまちゃん 東方永夜抄 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess [05 03] 桃色ディスタンス 08 仰ぎ見る、紅い月の船 feat. Romonosov? p Coro Romonosov? p Romonosov? p, たまちゃん 東方永夜抄 月まで届け、不死の煙 [03 25] FANTASIA 09 歳月 (Live version) Coro 笥箪 たまちゃん 東方萃夢想 砕月 [04 23] World s End Garden 10 儚 feat. MAXBET Coro ytr, 妖狐 たまちゃん, ytr, 妖狐 東方妖々夢 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble [04 29] コモン・スカイ 11 槐安之夢 feat. 雨天決行 Coro 雨天決行 雨天決行, たまちゃん 大空魔術 天空のグリニッジ [04 12] FANTASIA 12 Scarlet Velvet feat. Romonosov? p , Ginryu Coro Romonosov? p , Ginryu たまちゃん, Romonosov? p , Ginryu 東方紅魔郷 亡き王女の為のセプテット [05 10] Chill★Now 13 愛き夜道 feat. ランコ(豚乙女)、雨天決行 Coro 笥箪, 雨天決行 たまちゃん, ランコ, 雨天決行 東方萃夢想 砕月 [05 00] Chill★Now 14 そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~ Coro ? たまちゃん 東方紅魔郷 おてんば恋娘 [04 16] 東方流星少女 ~Little Shooting Star~ 15 コモン・スカイ Coro 笥箪 たま(Chorus:Coro、たま、アリレム、雨天決行、でにろう、なな、れーな) 東方風神録 信仰は儚き人間の為に [04 28] コモン・スカイ 16 Outro ~the way we are~ Coro - - - - [04 04] - 詳細 東方紅楼夢7(2011/10/16)にて頒布 イベント価格:1,000円 ショップ価格:1,470円(税込) レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/dominions4/pages/122.html
昇天の玉座(Thrones of Ascension) 昇天の玉座はDominions4で新たに導入されたシステムで、勝利条件に深く関わる存在です。 これらは勝利条件として昇天の玉座が設定されている場合(デフォルトではそうなっています)のみ出現します。 玉座はほとんどの点でMagic Site(魔法土地)と同じ形で機能しますが、決定的に異なるのは、州を占領しただけでは所有権が完全に移動しないという点です。 玉座を実際に手に入れるためには、その州に神、使途、レベル3以上の聖職者のいずれかを派遣し、Claim Throne of Ascension(昇天の玉座を獲得)の命令を出す必要があります。 獲得された玉座は、州の所有権を喪失すると中立状態に戻されます。しかし敵が改めてそれを獲得するには、やはり同様の手順を踏まなくてはなりません。 玉座はそれぞれレベルがあり、それに応じた規模の守備隊に保護されています。基本的に高位の玉座ほど強力な効果を持ちます。 また玉座のレベルはそのまま勝利に必要なポイントとなります。そして規定値分のポイントを得た場合、残る敵の状況を問わず、即座に勝利となります。 たとえ獲得した段階ではまだ直接的な勝利を得られないとしても、玉座の持つ様々な恩恵は戦いを有利にしてくれることでしょう。 ただし注意してください。玉座の効果のすべてが良いものというわけではありません。中には天秤を悪いほうへ傾けるものなども含まれます。 もしそのような玉座を早期に確保できた場合、即座に獲得するかどうかは状況をよく見ながら決定してください。州の死守さえできていれば、敵に利用されることはないのですから。 なお、玉座の出現は完全なランダムではなく、何かと対を成す玉座はより高い優先度で揃って出現するようになっています。 チーム戦での玉座 チーム戦において使途の国が玉座を確保した場合、それは神の名においての行為となり、玉座一覧(F9キー)などで確認できる玉座の所有者自体は必ず神となります。 また、祝福や天秤への効果も神のものとされるため、チーム全体が恩恵を得る形となります。支配力もチーム全体で共有しているため、その拡散も全体の利益となります。 一方、宝石や金銭の生産、雇用の解禁などについては、玉座が存在する州を保有している国のみが恩恵を得られます。 ただし宝石や金銭については、他の収入源から得たものと同じように、後から他国に贈ることができます。全く共有できないのはユニットのみです。 玉座一覧 レベル1 名称 常時効果 獲得後追加効果 The Throne of Flames 火宝石生産 1 支配力拡散 1 火宝石生産 2祝福追加効果 火炎耐性+5 The Throne of Storms 風宝石生産 1 支配力拡散 1 風宝石生産 2祝福追加効果 電撃耐性+5 The Throne of Ice 水宝石生産 1 支配力拡散 1 水宝石生産 2祝福追加効果 冷気耐性+5 The Throne of Thorns 支配力拡散 1 緑宝石生産 2祝福追加効果 毒物耐性+10 The High Throne 支配力拡散 3 The Lower Throne 支配力拡散 1 血奴隷生産 5 The Throne of Spring 天秤変動 Growth 支配力拡散 1 風宝石生産 1支配力追加効果 Growth+1 The Throne of Summer 天秤変動 Heat 支配力拡散 1 火宝石生産 1支配力追加効果 Heat+1 The Throne of Autumn 天秤変動 Death 支配力拡散 1 地宝石生産 1支配力追加効果 Death+1 The Throne of Winter 天秤変動 Cold 支配力拡散 1 水宝石生産 1支配力追加効果 Cold+1 The Brass Throne 支配力拡散 1 火宝石生産 1地宝石生産 1 税収増加 50 The Throne of Law 天秤変動 Order 支配力拡散 1支配力追加効果 Order+1 The Throne of Pestilence 天秤変動 Death 支配力拡散 1 死宝石生産 3支配力追加効果 Death+1 The Throne of Stability 支配力拡散 1祝福追加効果 魔法抵抗+1 The Throne of Zeal 支配力拡散 2祝福追加効果 士気+1 The Throne of War 支配力拡散 1祝福追加効果 攻撃技能+1、士気+1 The Throne of Might 支配力拡散 1祝福追加効果 筋力+2 The Throne of Night 支配力拡散 1祝福追加効果 暗視 The Throne of Bones 支配力拡散 1祝福追加効果 不滅+3 The Throne of Beasts 支配力拡散 1 緑宝石生産 2祝福追加効果 動物畏敬 The Throne of the Deeps 支配力拡散 1祝福追加効果 暗視聖職者が侵入可能 Kraken召喚 レベル2 名称 常時効果 獲得後追加効果 The Throne of Fire 火宝石生産 1 支配力拡散 1 火宝石生産 2祝福追加効果 攻撃技能+3雇用可能 Adept of Pyriphlegeton火魔法儀式射程+1 The Throne of Air 風宝石生産 1 支配力拡散 1 風宝石生産 2祝福追加効果 大気の盾雇用可能 Wind Master風魔法儀式射程+1 The Throne of Water 水宝石生産 1 支配力拡散 1 水宝石生産 2祝福追加効果 防御技能+3雇用可能 Hydromancer水魔法儀式射程+1 The Throne of Earth 地宝石生産 1 支配力拡散 1 地宝石生産 2祝福追加効果 疲労回復+1雇用可能 Gnome地魔法儀式射程+1 The Throne of Life 天秤変動 Growth 支配力拡散 2 緑宝石生産 3支配力追加効果 Growth+1 The Throne of Death 天秤変動 Death 支配力拡散 2 死宝石生産 5支配力追加効果 Death+1 The Throne of Fortune 天秤変動 Luck 支配力拡散 2 星宝石生産 2支配力追加効果 Luck+1 The Throne of Misfortune 天秤変動 Misfortune 支配力拡散 2 星宝石生産 4支配力追加効果 Misfortune+1 The Inner Throne 支配力拡散 2地宝石生産 1 血奴隷生産 3支配力追加効果 Order+1 The Outer Throne 支配力拡散 2 星宝石生産 3支配力追加効果 Magic+1 The Iron Throne 支配力拡散 1 資源生産 100雇用可能 Adept of the Iron Order The Silver Throne 支配力拡散 1 税収増加 100雇用可能 Adept of the Silver Order The Golden Throne 支配力拡散 2 税収増加 200雇用可能 Adept of the Golden Order The Crystal Throne 支配力拡散 1地宝石生産 1 星宝石生産 1雇用可能 Crystal Mage The Throne of Gaia 支配力拡散 2 緑宝石生産 2支配力追加効果 Growth+2 The Throne of Bureaucracy 支配力拡散 5 維持費増加 100支配力追加効果 Order+1 The Throne of Knowledge 支配力拡散 1雇用可能 Lore Master、Sage The Throne of the Moon 支配力拡散 2水宝石生産 1 星宝石生産 1支配力追加効果 Growth+1祝福追加効果 射撃精度+3 レベル3 名称 常時効果 獲得後追加効果 The Throne of Eternal Suffering 支配力拡散 3支配力追加効果 Order+1、Productivity+1、Misfortune+1 The Throne of Abundance 支配力拡散 3 税収増加 150火宝石生産 1 風宝石生産 1 水宝石生産 1地宝石生産 1 星宝石生産 2 死宝石生産 1緑宝石生産 1 支配力追加効果 Sloth+2 The Throne of Splendour 支配力拡散 3祝福追加効果 畏敬 The Throne of Elements 支配力拡散 3 火宝石生産 1風宝石生産 1 水宝石生産 1 地宝石生産 1Evocation儀式割引 20% The Throne of Sorcery 支配力拡散 3星宝石生産 1 死宝石生産 1 緑宝石生産 1Thaumaturgy儀式割引 20% The Throne of the Sun 支配力拡散 5 火宝石生産 2支配力追加効果 Order+1、Heat+1、Growth+1祝福追加効果 火炎耐性+5 The Shattered Throne 不安増加 10天秤変動 Magic、Misfortune 支配力拡散 3星宝石生産 2 血奴隷生産 4支配力追加効果 Misfortune+1Blood Magic儀式割引 30% The Throne of the Pantokrator 支配力拡散 7 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/59.html
Field of View/Focal Length Constraints You can create constraints on the camera s field of view and focal length in a similar fashion to path and orientation constraints. Field of view constraints are enabled (and make sense) only when the camera lens is set to Zoom. Warning 1 This topic is for experts. Do not use field of view constraints on a shot unless you have a specific need encountered on that shot. Do not use them just because focal length values were recorded during shooting. FOV/FL values calculated by SynthEyes are more accurate by definition than recorded values. Warning 2 Do not use focal length values unless you have measured and entered a very good value for the plate width. Use field of view values instead. The Known lens mode can also be viewed as a simple form of field of view constraint one that allows arbitrary animation of the field of view, but that requires that the exact field of view be known and keyed in for the entire length of the shot. We will not discuss this mode further, except to note that the same effect, and many more, can also be achieved with field of view constraints. As with path constraints, field of view constraints are created with a seed field of view track, animated lock enable, and lock weight. See the Lens panel , Solver panel , and lock control dialog. Both hard and soft locks operate at full effect all the time, regardless of the state of the Constrain checkbox on the solver panel. As with path constraints, field of view constraints affect the solution as a whole. If you have a spike in the field of view track on a particular frame, adding a constraint on that single frame will not do what you probably expect. All the trackers locations will be affected, and you will have the same spike, but in a slightly different location. This is not a bug. Instead, you need to also key surrounding frames. In all cases, identifying and correcting the cause of the spike will be a better approach if possible. If the lens zooms intermittently, you can determine an average zoom value for each stationary portion of the shot, and lock the field of view to that value. You can repeat this for each stationary portion, producing a smoother field of view track. Sometimes you may have a marginal zoom shot where you are given the starting and ending zoom values (field of view or focal length), but you do not know the exact details of the zoom in between. SynthEyes might report a zoom from 60 to 120mm, but you know the actual values were 50 to 100mm. You can address this by entering a one frame field of view constraint at the beginning and end of the shot with the correct values. As long as your values are reasonably correct in reality, the overall zoom curve should alter to match your values. If only the endpoints change, but the interior remains at other values, then SynthEyes has significant evidence to the contrary from your values, which most likely indicates the values are wrong, the plate width is wrong, or that there is substantial uncorrected lens distortion.